2017年01月19日

President Obama Farewell Address (3)

オバマ大統領 1.jpg

 (2)前回の復習

  ・民主主義を脅かす要因② 人種の多様性の軽視

                     法律を支持して
                     お互いの相違を超えてみんなが結束するキラキラ.gif

  ・民主主義を脅かす要因③ 他人への不寛容

                     reality has a way of catching up with you.

                     平等、自由の理念、価値を認めるキラキラ.gif

  ・2期8年間任期中の成果



President Obama Farewell Address (3)キラキラ.gif 
オバマ大統領最後の演説 in シカゴ


【YouTube】President Obama Farewell Address

 


 (注) 3回シリーズ [全58段落]

    [内容] (1) (from  0′49″ to 17′30″)  【1】 ~【18】パラグラフ
         (2) (from 17′31″ to 31′33″)  【19】~【35】パラグラフ
         (3) (from 31′34″ to 52′00″)  【36】~【58】パラグラフ


    日本語訳は英語の語順に従って
    カタマリで
    原則的に左から右に訳しています



(3) (from 31′34″ to 52′00″) 【36】~【58】パラグラフ

【36】

But しかし

protecting our way of life
守ること   私たちの生活

that's not just the job about our military.
それ ~だけでない 仕事 ~について 軍事

Democracy can buckle
民主主義 ~ありうる 曲がる 

when we give in to fear.
~とき 私たち 屈する 恐怖

So,
だから

just   as we,  as citizens,
ちょうど ~ように 私たち ~として 市民

 must remain vigilant against external aggression,
 ままでいなければならない 用心深い ~に対して 外部の攻撃

we must guard against a weakening of the values
私たち 用心しなければならない ~に対して 弱める 価値

that make us who we are.        (Cheers, applause) 
   する 私たち 私たちは誰なのか


【37】

And

that’s why, for the past eight years,
そういうわけで  過去8年間

I've worked to put the fight against terrorism on a firm legal footing.
私 働いてきた  戦う  ~に対して テロリズム    ~に基づいて 確固な法的根拠

               ended torture,
               終わらせる 拷問

               worked to close Gitmo,
               働く    閉鎖する グアンナモ湾収容キャンプ

That's why we've    (and)
               reformed our laws governing surveillance           
そういうわけで 私たち   改訂した  法律  支配している 監視

                     privacy
                     プライバシー
           to protect     and       .
                     civil liberties
             保護する    人権

That's  why I reject discrimination against Muslim Americans,      
そういうわけで 私 拒絶した 差別 ~に対して ムスリムアメリカ人

 (Cheers, applause)

who are just as patriotic as we are.                 
  ただ 同じように 愛国的な ~のように 私たち

  (Standing Ovation)


【38】

That's why we cannot withdraw
そういうわけで 私たち 撤退できない 

from big global fights ―
~から 大きな世界規模の戦い

    
         democracy,
         民主主義
          and
         human rights,
         人権
          and
         women's rights,
         女性の権利
to expand    and        .
         *LGBT rights
広げる     LGBTの権利


*性的少数者を限定的に指す言葉
レズビアン(女性同性愛者)、ゲイ(男性同性愛者)、バイセクシュアル(両性愛者)、
トランスジェンダー(出生時に診断された性と、自認する性の不一致)の頭文字をとった総称



No matter how imperfect our efforts,
いかにどれほど不完全であろうとも 私たちの努力

no matter how expedient ignoring such values may seem,
いかにどれほど好都合であろうとも 無視する そのような価値

that's part of defending America.
そのこと 一部分 守る アメリカ

For
というのは

              extremism
              過激主義
               and
              intolerance
              不寛容
the fight against    and
              sectarianism
              セクト主義
               and
              chauvinism
 戦い ~に対する 狂信的愛国主義

                            authoritarianism
                             権威主義
are of a piece with the fight against    and          .
                            nationalist aggression
   一片          戦い ~に対する  国家主義者の攻撃

             freedom
               自由          
If the scope of    and    for the rule of law 
             respect
もし  範囲       尊敬   に対する 支配 法

 shrinks around the world,
  縮む    世界中 

                 within
                 ~の中の
the likelihood of war    and    nations increases,
                 between
   可能性   戦争  ~の間    国家   増える

   and

our own freedoms will eventually be threatened.
私たち自身の自由 ~だろう 結局   脅かされる


【39】

So
だから

let’s be vigilant, but not afraid.    (Applause)
 用心しよう   しかし 恐れない

ISIL will try to kill innocent people.
ISIL ~だろう 試みる 殺す 無罪の人々

But しかし

they cannot defeat America
彼ら ~できない 破る アメリカ 

                 our Constitution
                 私たちの憲法
unless   we betray      and              .     (Applause)
                 our principles in the fight
しない限り 私たち 裏切る 私たち原則  戦い

          Russia
          ロシア
Rivals like    or   cannot match our influence around the world
          China
ライバル ~のような 中国 ~できない 匹敵する 私たちの影響力 世界中

unless
しない限り

    give up what we stand for 
    あきらめる もの 私たち 守る
we    and                         
    turn ourselves into just another big country
私たち 変わる 私たち自身  ただのもうひとつの大国

    that bullies smaller neighbors.
        いじめる 小さな近隣の国

  (Cheers, applause)


【40】

Which brings me to my final point:
  連れてくる 私 ~へ 最後の点

Our democracy is threatened
私たち民主主義  脅かされる 

whenever we take it for granted.    (Applause)
いつでも  私たち 思う 当然と

All of us,     regardless of party,
みんな 私たち  ~にもかかわらず 党

should be throwing ourselves
~するべきである 捧げる 自分たち自身

into the task of rebuilding our democratic institutions.  
      仕事   再構築する  私たち民主主義的な行政

 (Cheers, applause)


When voting rates in America are some of the lowest among advanced democracies,
~とき   投票率 アメリカ      幾分 最も低い   ~の中で 先進国

we should make it easier, not harder, to vote.        
私たち するべきである 易しく、難しくではなく 投票すること

 (Cheers, applause)

When trust in our institutions is low,
~とき  信頼  私たちの国家   低い
       
          reduce the corrosive influence of money in our politics,
          減らす      腐敗した影響     金     私たちの政治

we should   and
私たち~するべきである 
                  the principles of transparency
                      原則       透明度
          insist on   and                .
                  ethics in public service
          主張する    倫理   公共サービス  

When Congress is dysfunctional,
~とき  議会   機能を果たしていない

we should draw our congressional districts
私たち ~するべきである 整備する  行政区画 

to encourage politicians to cater to common sense
   促す     政治家    応える ~へ  常識     

  and
  not  rigid extremes.     (Cheers, applause)
  ~ない 融通のきかない極論


【41】

But remember,
しかし 覚えておいてください

none of this happens on its own.
なにも  これ 起こらない それ自身

All of this depends on our participation;
すべて これ 次第である  私たちの参加

on each of us accepting the responsibility of citizenship,
一人ひとり 私たち 受け入れる   責任      市民

regardless of which way the pendulum of power happens to be swinging.
~にもかかわらず どちらの方向へ 振り子   力 たまたま揺れる


【42】

Our Constitution is a remarkable, beautiful gift.
私たちの憲法       驚くべき すばらしい贈り物

But しかし

it's really just a piece of parchment.
それ 本当に ただの 一枚の証書

It has no power on its own.
それ ない 力  それ自身

We, the people, give it power       (Cheers, applause)
私たち  市民  与える それ 力

We, the people, give it meaning.
私たち  市民  与える それ 意味

With our participation,
~で 私たちの参加

 and

     the choices that we make
       選択      私たち する
with    and          .
     the alliances that we forge
~で     同盟       私たち 築く

Whether or not we stand up for our freedoms.
~かどうか  私たち 立ち上がる ~のために 私たちの自由
          
                 respect
                 尊敬する
Whether or not we     and   the rule of law.
                 enforce
~かどうか 私たち   施行する    支配    法

That's up to us.
そのこと 私たち次第である

America is no fragile thing.
アメリカ  決してもろいもの ではない

But しかし

the gains of our long journey to freedom are not assured.
   利益  私たちの長い旅路 ~へ 自由  保証されていない

【43】

In his own farewell address,  
彼自身の退任スピーチ

George Washington wrote that
ジョージ・ワシントン 記しています
                                 safety,
                                  安全
                                 prosperity,  
                                  繁栄
self-government is the underpinning of our  and   ,
                                 liberty
   自治           支え               自由

but しかし

“from different causes
 「 ~から 異なる信条
    and
 from different quarters
  ~から 異なる国家

 much pains will be taken... to weaken in your minds the conviction of this truth.”
 多くの苦痛 ~だろう 伴う     弱める   心のなかで    確信    この真実 」

And so
だから

we have to preserve this truth with “jealous anxiety;”
私たち 遵守しなければならない
            この真実  ~をもって 「嫉妬深い不安」

that we should reject “the first dawning of every attempt
   私たち 拒否するべきである 「最初の夜明け すべての試み

  to alienate any portion of our country from the rest
    不和にする  いかなるもの 私たちの国 ~から 残り

     or

  to enfeeble the sacred ties”
    弱める   神聖な絆 」

that make us one.    (Cheers, applause)
   する 私たち ひとつ

【44】

America,
アメリカ  

we weaken those ties
私たち 弱める その絆

when we allow our political dialogue to become
~とき 私たち 許す 政治的対話      なる

  so corrosive
     辛辣な

  that people of good character aren't even willing to enter into public service;
      人々   よい性格      さえ 進んで入らない     行政

  so coarse with rancor
    粗末な     悪意

  that Americans with whom we disagree are seen
     アメリカ人     私たち 同意しない みなされる

  not just as misguided,
  ~だけでなく  心違いな

    but        .

  as malevolent
    悪意のある

We weaken those ties
私たち 弱める その絆

when we define some of us as more American than others;   
~とき 私たち 定義する 一部 よりアメリカ人 ~より 他の人

 (Applause)

when we write off the whole system as inevitably corrupt,
~とき 私たち みなす 全体のシステム 必ず 間違いだらけ

 and

         sit back
         傍観して
when we   and
         blame the leaders we elect
~とき 私たち 非難する リーダー 私たちが選んだ

     without examining our own role in electing them.   
     ~なしに 検証する 私たち自身の役割 選んだ 彼ら

 (Cheers, applause)

【45】

It falls to each of us
それ 責任になる 一人ひとり

to be those anxious, jealous guardians of our democracy;
        懸念する  嫉妬深い  番人  私たちの民主主義

to embrace the joyous task we've been given
  取り入れる 喜びのある使命 私たち 与えられている

to continually try to improve this great nation of ours.
  継続的に 試みる  向上させる この偉大な国

Because for all our outward differences,
なぜなら ~にもかかわらず 外見の違い

we, in fact, all share the same proud title,
私たち 実際、すべて 共有している 同じ 誇らしい肩書

the most important office in a democracy:
   最も   重要な要職      民主主義


Citizen.    (Applause)
「市民」


Citizen.
「市民」


【46】

So, それで

you see that's what our democracy demands.
おわかりでしょう 民主主義が要求しているもの

It needs you.
民主主義 必要とする みなさん

Not just when there's an election,
~だけでなく とき 選挙がある

not just when your own narrow interest is at stake,
~だけでなく あなた自身の狭い利益   危機に瀕(ひん)する

 but しかし

over the full span of a lifetime.
~に渡り  全期間    生涯     

If you're tired of arguing with strangers on the internet,
もし あなたがた 飽きる 議論する 見知らぬ人 インターネット 

 (Laughter)
 (笑い)

try to talk with one in real life.       (Cheers, applause)
話そうとしてください 人 実際の生活

If something needs fixing,
もし 何か 必要がある 修理

lace up your shoes
履いて      靴
   and        .    (Cheers, applause)
do some organizing
する     整備

If you’re disappointed by your elected officials,
もし あなたがた 失望する ~に 選出した議員

grab a clipboard,
手に取る クリップボード

get some signatures,
する    サイン
  and            .    (Cheers, applause)
run for office yourself      
立候補する  自身で

Show up.
姿を見せてください

Dive in.
飛び込んでください

Stay out.
やり通してください

【47】

Sometimes you’ll win.
ときには あなたがた 勝つでしょう

Sometimes you’ll lose.
ときには あなたがた 負けるでしょう

Presuming a reservoir of goodness in others,
  思うこと   貯水池    良いこと   他人

that can be a risk,
そのこと ~ありうる 危険

 and

there will be times when the process will disappoint you.
    時期があるだろう    その過程  がっかりさせる あなたがた

But
しかし

for those of us fortunate enough
   人々 私たち  幸運にも

 to have been a part of this work,
      であって 一部  この仕事
  and              ,
 to see it up close   
 見る それ 真近に

let me tell you,
言わせてもらいますが

     energize
      エネルギーを与える
it can   and   .
     inspire  
そのこと
 ~ありうる 発奮させる

And more often than not,
     しばしば

your faith in America ― and in Americans― will be confirmed.
あなたの信頼  アメリカ      アメリカ人   ~だろう 確かめられる

【48】

Mine sure has been.
私が確かなことは

Over the course of these eight years,
~に渡り   過程   8年

                        young graduates      
                        若い卒業生        
I've seen the hopeful faces of    and          .
                        our newest military officers
私 見てきた 希望に満ちた顔     私たちの新任の軍官


    mourned with grieving families searching for answers,
    嘆いた  ~と  悲嘆にくれてい家族  探して 答え  
I've   and
    found grace in Charleston church.
私   見つけた 神の祝福  チャールストン教会


I've seen our scientists help a paralyzed man regain his sense of touch.
私 見てきた  科学者    助ける  麻痺した男性   取り戻す  触覚

 
I've seen wounded warriors who at points were given up for dead walk again.
私 見てきた 傷ついた兵士  ある時点では死者とみなされた     歩く 再び


            doctors    rebuild after earthquakes
             医者     再建する ~の後 震災
I've seen our     and      and             .  
            volunteers   stop pandemics in their tracks
私 見てきた    ボランティア  止めた 感染症   傷跡 


I've seen the youngest of children remind us
私 見てきた   幼い子どもたち     思い出させる 私たち

 through their actions
 ~を通して  行動 
   and
 through their generosity
 ~を通して  寛容さ

                  care for refugees,  (Applause)
                  面倒をみる 避難民     
               to    or
                   work for peace,
                  働く ~のために 平和

 of our obligations   and, above all      .
                     とりわけ

               to look out for each other
  私たちの義務      気を遣う  お互いに


【49】

So それで

that faith that I placed all those years ago, not far from here,
 その信条    私 置いた  ここ数年       遠くない ここから

in the power of ordinary Americans to bring about change ―
      力     普通のアメリカ人    もたらす  変化

that faith has been rewarded in ways I could not have possibly imagined.
 その信条    報いてくれた   方法で 私が想像できない

And

I hope your faith has, too.
私 望む あたたがたの信条もそうであることを


            here tonight
            ここにいる 今夜
Some of you       or
            watching at home
一部 みなさん   テレビを見ている 家で

You were there with us in 2004, in 2008, in 2012 ― 
あなたがた いた 一緒に 2004年、2008年、2012年

(Cheers, applause)

maybe
おそらく

you still can't believe we pulled this whole thing off.  
あなたがた 決して信じることができない
                私たち  終える このすべてのこと 

Let me tell you,     (Laughter)
言わせていただけば      (笑い)

you're not the only ones.
あなたがた だけではない

【50】

Michelle  (Cheers, applause)
ミシェル


Michelle .jpg


― Michelle LaVaughn Robinson,   (Cheers, applause)
  ミシェル・ラヴォーン・ロビンソン 

  girl of the South Side ―  
  少女 サウスサイド

for the past twenty-five years,
    過去25年

                    my wife
                    私の妻
you have been not only    and          ,
                    mother of my children
あなた  ~だけでなく        母  私の子どもたち

you have been my best friend.    (Applause)
あなた        私の親友 

     took on a role   you didn't ask for
     引き受けた 役割  あなた 頼まれなかった
You     and
     made it your own,
あなた  した それ  自身のもの

with grace
~をもって 気品

 and

with grit
~をもって 勇気

 and

     style
     スタイル
with   and    .    (Cheers, applause)
    good humor      
    上品なユーモア


オバマ大統領 3.jpg


You made the White House a place that belongs to everybody. 
あなた した  ホワイトハウス  場所    みんながいる

 (Cheers)

 And

the new generation sets its sights higher
   新しい世代   置いている 光景 より高く

because it has you as a role model.         (Cheers)
なぜなら  きみだ  ~として ロールモデル

So you have made me proud.
きみのおかげで 私は 誇らしい

And you have made me the country proud.    (Cheers, applause)
きみのおかげで 私は この国 誇らしい


【51】

Malia
マリア
and
Sasha,
サーシャ 

under the strangest of circumstances,
~の下で  最も不思議な 環境

you have become two amazing young women,
きみたち なった 二人 すばらしい女性

you are smart
きみたち 賢い

 and        ,

your are beautiful
きみたち 美しい

but more importantly,
  もっと大事なことは

you are kind
きみたち 優しい

 and

you are thoughtful
きみたち 思慮深い

 and

you are full of passion.     (Cheers, applause)
きみたち 情熱に溢れている


You wore the burden of years in the spotlight so easily.
きみたち 背負ってきた 重荷 何年も スポットライト 容易く

Of all that I've done in my life,
なかで すべて 私 してきた 人生のなかで

I'm most proud to be your dad.
私 とても誇りに思う きみたちの父親であるということ

(Cheers, applause)


【52】

To Joe Biden,       (Cheers, applause)
 ジョー・バイデン


Joe Biden.jpg


― the scrappy kid from Scranton       (Cheers, applause)
    ガキ大将   ~から スクラントン

  who became Delaware's favorite son ―
     なった デラウエア州で 人気のある男

you were the first decision I made as a nominee,
あなた だった 最初の決定者  私 した   指名候補

 and        .

it was the best.
そのこと だった 最善なもの

Not just because you have been a great Vice President,
~だけでなく なぜなら あなた すばらしい副大統領

but because  in the bargain,
  なぜなら   その期間

I gained a brother.
私 得た 兄弟

       you
       あなた
We love  and    like family,
       Jill
私たち 愛する ジル ~のように 家族

  and

your friendship has been one of the great joys of our lives. 
 あなたの友情      ひとつ   最も大きな喜び  私たち人生

 (Cheers, applause)


【53】

To my remarkable staff:
 私のすばらしいフタッフ

For eight years ― and for some of you, a whole lot more ―
 8年間          一部のみなさん もっと長い

I have drawn from your energy,
私  もらい ~から あなたがたのエネルギー

and every day
    毎日

I tried to reflect back what you displayed ―
私 試みた 繁栄する  もの あなたがた見せてくれた


heart,
 心

 and

character,
 人柄

 and    .

idealism
 理想         
              grow up,
              成長して

              get married,
              結婚して

              have kids,
              子どもが生まれて

I've watched you  (and)                       .
              start incredible new journeys of your own
私 見てきた あなたがた  始める すばらしい新しい旅路 みなさん自身

                  tough 
                  難しい
Even when times got  and     ,
                  frustrating
~でさえ とき 時期     失望する

you never let Washington get the better of you.
あなたがた 決して させなかった ワシントン どうしようもなくなる 

You guarded against cynicism.
あなたがた 守ってくれた ~に対して 不信感 

 And

the only thing that makes me prouder
  唯一のこと     する 私 誇りに 

than all the good that we've done
~より すべてのよいこと  私たち 成し遂げた

is the thought of all the amazing things
     思い     すべてのすばらしいこと

that you're going to achieve from here.        (Applause)
  あなたがた するつもり 達成する ここから


【54】

And

to all of you out there ―
みなさま あなたがた そこにいる

every organizer who moved to an unfamiliar town,
すべての支援者     引っ越した 見知らぬ町

every kind family who welcomed them in,
すべての親切な家族   向かい入れてくれた 彼ら

every volunteer who knocked on doors,
すべてのボランティア  ノックをした ドア

every young person who cast a ballot for the first time,  
すべての若者          投じた 投票用紙 初めて

 (Cheers, applause)

                  lived
                  生きて
every American who     and
                  breathed the hard work of change ―
すべてのアメリカ人      呼吸をした      勤労     変化

               supporters
               サポーター
you are the best    and       anyone could hope for,
               organizers
あなたがた 最高の 支援者       誰もが望みうる

 and

I will be forever grateful.          (Cheers, applause)
私 いつまでも 感謝しています


Because yes,
なぜなら そう

you did change the world.         (Cheers, applause)
あなたがた 本当に 変えた 世界

You did.
あなたがた やりとげた

【55】

That's why I leave this stage tonight
それで    私 去る この舞台 今夜

even more optimistic about this country
はるかに  楽観的に ~について この国

than I was when we started.
~より  私が始めたころ


Because I know
なぜなら 私 わかっている

our work has not only helped so many Americans;
私たちの仕事 ~だけでなく 助けてきた 多くのアメリカ人

it has inspired so many Americans ―
それ  鼓舞してきた 多くのアメリカ人

especially so many young people out there ―
 特に、  多くの若者のアメリカ人 

to believe that you can make a difference;
 信じる      あながたがた ~できる 変化をもたらす

to hitch your wagon to something bigger than yourselves.
  動かす あなたがたの目標 ~へ あなたがた自身より大きなもの


【56】

Let me tell you,
言わせてください

this generation coming up
  この 世代   来るべき

― unselfish, altruistic, creative, patriotic ―
  非利己的、利他的、創造的、愛国的

I've seen you in every corner of the country.
私 見てきた あなたがた すべての場所 国

You believe in a fair, and just, and inclusive America.      
あなたがた 信じている 公平で、正義のある、懐の深いアメリカ

 (Cheers, applause)

You know that constant change has been America's hallmark;
あなたがた わかっている 継続的な変化はアメリカの特徴である

that

    not something to fear
    ~ない 恐れるもの
it's     but
    something to embrace.
それ    受け入れるもの

You are willing to carry this hard work of democracy forward.
あなたがた 進んで動かす   このつらい仕事     民主主義 前へ

 (Cheers, applause)

You’ll soon outnumber all of us,
あなたがた ~だろう すぐに超える みんな 私たち

 and

I believe as a result the future is in good hands.    (Applause)
私 信じている その結果  未来は善き手のなかにある


【57】

My fellow Americans,
私の同志 アメリカ国民のみなさん

it has been the honor of my life to serve you.     (Applause)
  名誉でした 私の人生  奉仕する みなさま

I won't stop.
私 立ち止まらない

In fact,
実際に

I will be right there with you, as a citizen,
私 いる まさに そこ 一緒に 市民として

for all my remaining days.
~の間  残りの日々

But しかし、

for now,
今のところ

whether you are young
~であろうとなかろうと あなたがた 若い
  or
whether you're young at heart,         (Laughter)
~であろうとなかろうと あなたがた 気持ちが若い   (笑い)

I do have one final ask of you
私 本当に ある ひとつの最後のお願い 

as your President ―
~として あなたがたの大統領

the same thing I asked
 同じこと  私 頼んだ

when you took a chance on me eight years ago.
とき あなたがた 私にチャンスをくれた 8年前に

I am asking you to believe.
私 願っている あなたがた 信じる

Not in my ability to bring about change 
~ではなく 私ができる もたらす 変化

― but in yours.
    あなたがたができる


【58】

I am asking you
私 願っている

to hold fast to that faith written into our founding documents;
 堅持する ~へ その信念  記されている 建国の文章

                   slaves
                   奴隷
that idea whispered by   and     ;
                   abolitionists
  考え  ささやかれた ~によって  奴隷廃止論者

                  immigrants
                  移民
                   and
                  homesteaders
                  入植者
that spirit sung   by   and
                  those who marched for justice;
   精神 歌われた ~によって 人々 行進した ~のために 正義


that creed reaffirmed    by those who planted flags
   信条  再確認された ~によって 人々 立てた 国旗

from foreign battlefields to the surface of the moon;
~から    外国の戦場    ~へ  表面    月

a creed at the core of every American whose story is not yet written:
  信念     核心  すべてのアメリカ人   その物語は まだ書かれていない


Yes we can.               (Cheers, applause)
そう、わたしたち できる


Yes we did.               (Cheers, applause)
そう わたしたち やり遂げた


Yes we can.              (Cheers, applause)
そう わたしたち できる


Thank you.
ありがとう


God bless you.
神様の祝福がみなさまにありますように


And may God continue to bless the United States of America.
神様がこのアメリカ合衆国を祝福し続けてくれますように


 President Obama's Farewell Address
 in Chicago January 10, 2017


 【追伸で~す】

(3)今回の復習

 ・民主主義を守るには外部の攻撃に屈しないこと153.gif

   2期8年間任期中の成果

 ・アメリカ国民への訴え  用心するが恐れないキラキラ.gif
                  民主主義、憲法を守るキラキラ.gif
                  市民としての役割を自覚して行動するキラキラ.gif

 ・家族への思いと感謝   ミシェル、マリア、サーシャ

 ・副大統領への感謝    ジョー・バイデン

 ・スタッフへの感謝

 ・次世代への活躍の期待  変化を受け入れるキラキラ.gif
                   民主主義を前進させるキラキラ.gif

 ・別れの言葉      Yes, we did.  (そう、私たちはやりとげた)228.gif
          
               Yes, we can.  (そう、私たちはできる)228.gif


 素晴らしいスピーチに感謝してます


 さて、今日も
 顔にツヤキラキラ.gifをだして(笑い)
 上気元で顔晴りましょう(^.^)

  今日はいい日だ!

 1月19日

 ついてるレオさん


posted by ついてるレオ at 13:03| Comment(0) | TrackBack(0) | 生きる知恵 | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
コチラをクリックしてください

この記事へのトラックバック