(2)前回の復習
・民主主義を脅かす要因② 人種の多様性の軽視
法律を支持して
お互いの相違を超えてみんなが結束する
・民主主義を脅かす要因③ 他人への不寛容
平等、自由の理念、価値を認める
・2期8年間任期中の成果
President Obama Farewell Address (3)
オバマ大統領最後の演説 in シカゴ
【YouTube】President Obama Farewell Address
(注) 3回シリーズ [全58段落]
[内容]
(1) (from 0′49″ to 17′30″) 【1】 ~【18】パラグラフ
(2) (from 17′31″ to 31′33″) 【19】~【35】パラグラフ
(3) (from 31′34″ to 52′00″) 【36】~【58】パラグラフ
日本語訳は英語の語順に従って
カタマリで
原則的に左から右に訳しています
(3) (from 31′34″ to 52′00″) 【36】~【58】パラグラフ
【36】
But しかし
protecting our way of life
守ること 私たちの生活
that's not just the job about our military.
それ ~だけでない 仕事 ~について 軍事
Democracy can buckle
民主主義 ~ありうる 曲がる
when we give in to fear.
~とき 私たち 屈する 恐怖
So,
だから
just as we, as citizens,
ちょうど ~ように 私たち ~として 市民
must remain vigilant against external aggression,
ままでいなければならない 用心深い ~に対して 外部の攻撃
we must guard against a weakening of the values
私たち 用心しなければならない ~に対して 弱める 価値
that make us who we are. (Cheers, applause)
する 私たち 私たちは誰なのか
【37】
And
that’s why, for the past eight years,
そういうわけで 過去8年間
I've worked to put the fight against terrorism on a firm legal footing.
私 働いてきた 戦う ~に対して テロリズム ~に基づいて 確固な法的根拠
ended torture,
終わらせる 拷問
worked to close Gitmo,
働く 閉鎖する グアンナモ湾収容キャンプ
That's why we've (and)
reformed our laws governing surveillance
そういうわけで 私たち 改訂した 法律 支配している 監視
privacy
プライバシー
to protect and .
civil liberties
保護する 人権
That's why I reject discrimination against Muslim Americans,
そういうわけで 私 拒絶した 差別 ~に対して ムスリムアメリカ人
(Cheers, applause)
who are just as patriotic as we are.
ただ 同じように 愛国的な ~のように 私たち
(Standing Ovation)
【38】
That's why we cannot withdraw
そういうわけで 私たち 撤退できない
from big global fights ―
~から 大きな世界規模の戦い
democracy,
民主主義
and
human rights,
人権
and
women's rights,
女性の権利
to expand and .
*LGBT rights
広げる LGBTの権利
*性的少数者を限定的に指す言葉
レズビアン(女性同性愛者)、ゲイ(男性同性愛者)、バイセクシュアル(両性愛者)、
トランスジェンダー(出生時に診断された性と、自認する性の不一致)の頭文字をとった総称
No matter how imperfect our efforts,
いかにどれほど不完全であろうとも 私たちの努力
no matter how expedient ignoring such values may seem,
いかにどれほど好都合であろうとも 無視する そのような価値
that's part of defending America.
そのこと 一部分 守る アメリカ
For
というのは
extremism
過激主義
and
intolerance
不寛容
the fight against and
sectarianism
セクト主義
and
chauvinism
戦い ~に対する 狂信的愛国主義
authoritarianism
権威主義
are of a piece with the fight against and .
nationalist aggression
一片 戦い ~に対する 国家主義者の攻撃
freedom
自由
If the scope of and for the rule of law
respect
もし 範囲 尊敬 に対する 支配 法
shrinks around the world,
縮む 世界中
within
~の中の
the likelihood of war and nations increases,
between
可能性 戦争 ~の間 国家 増える
and
our own freedoms will eventually be threatened.
私たち自身の自由 ~だろう 結局 脅かされる
【39】
So
だから
let’s be vigilant, but not afraid. (Applause)
用心しよう しかし 恐れない
ISIL will try to kill innocent people.
ISIL ~だろう 試みる 殺す 無罪の人々
But しかし
they cannot defeat America
彼ら ~できない 破る アメリカ
our Constitution
私たちの憲法
unless we betray and . (Applause)
our principles in the fight
しない限り 私たち 裏切る 私たち原則 戦い
Russia
ロシア
Rivals like or cannot match our influence around the world
China
ライバル ~のような 中国 ~できない 匹敵する 私たちの影響力 世界中
unless
しない限り
give up what we stand for
あきらめる もの 私たち 守る
we and
turn ourselves into just another big country
私たち 変わる 私たち自身 ただのもうひとつの大国
that bullies smaller neighbors.
いじめる 小さな近隣の国
(Cheers, applause)
【40】
Which brings me to my final point:
連れてくる 私 ~へ 最後の点
Our democracy is threatened
私たち民主主義 脅かされる
whenever we take it for granted. (Applause)
いつでも 私たち 思う 当然と
All of us, regardless of party,
みんな 私たち ~にもかかわらず 党
should be throwing ourselves
~するべきである 捧げる 自分たち自身
into the task of rebuilding our democratic institutions.
仕事 再構築する 私たち民主主義的な行政
(Cheers, applause)
When voting rates in America are some of the lowest
~とき 投票率 アメリカ 幾分 最も低い
among advanced democracies,
~の中で 先進国
we should make it easier, not harder, to vote.
私たち するべきである 易しく、難しくではなく 投票すること
(Cheers, applause)
When trust in our institutions is low,
~とき 信頼 私たちの国家 低い
reduce the corrosive influence of money in our politics,
減らす 腐敗した影響 金 私たちの政治
we should and
私たち~するべきである
the principles of transparency
原則 透明度
insist on and .
ethics in public service
主張する 倫理 公共サービス
When Congress is dysfunctional,
~とき 議会 機能を果たしていない
we should draw our congressional districts
私たち ~するべきである 整備する 行政区画
to encourage politicians to cater to common sense
促す 政治家 応える ~へ 常識
and
not rigid extremes. (Cheers, applause)
~ない 融通のきかない極論
【41】
But remember,
しかし 覚えておいてください
none of this happens on its own.
なにも これ 起こらない それ自身
All of this depends on our participation;
すべて これ 次第である 私たちの参加
on each of us accepting the responsibility of citizenship,
一人ひとり 私たち 受け入れる 責任 市民
regardless of which way the pendulum of power happens to be swinging.
~にもかかわらず どちらの方向へ 振り子 力 たまたま揺れる
【42】
Our Constitution is a remarkable, beautiful gift.
私たちの憲法 驚くべき すばらしい贈り物
But しかし
it's really just a piece of parchment.
それ 本当に ただの 一枚の証書
It has no power on its own.
それ ない 力 それ自身
We, the people, give it power (Cheers, applause)
私たち 市民 与える それ 力
We, the people, give it meaning.
私たち 市民 与える それ 意味
With our participation,
~で 私たちの参加
and
the choices that we make
選択 私たち する
with and .
the alliances that we forge
~で 同盟 私たち 築く
Whether or not we stand up for our freedoms.
~かどうか 私たち 立ち上がる ~のために 私たちの自由
respect
尊敬する
Whether or not we and the rule of law.
enforce
~かどうか 私たち 施行する 支配 法
That's up to us.
そのこと 私たち次第である
America is no fragile thing.
アメリカ 決してもろいもの ではない
But しかし
the gains of our long journey to freedom are not assured.
利益 私たちの長い旅路 ~へ 自由 保証されていない
【43】
In his own farewell address,
彼自身の退任スピーチ
George Washington wrote that
ジョージ・ワシントン 記しています
safety,
安全
prosperity,
繁栄
self-government is the underpinning of our and ,
liberty
自治 支え 自由
but しかし
“from different causes
「~から 異なる信条
and
from different quarters
~から 異なる国家
much pains will be taken...
多くの苦痛 ~だろう 伴う
to weaken in your minds the conviction of this truth.”
弱める 心のなかで 確信 この真実 」
And so
だから
we have to preserve this truth with “jealous anxiety;”
私たち 遵守しなければならない
この真実 ~をもって 「嫉妬深い不安」
that we should reject “the first dawning of every attempt
私たち 拒否するべきである 「最初の夜明け すべての試み
to alienate any portion of our country from the rest
不和にする いかなるもの 私たちの国 ~から 残り
or
to enfeeble the sacred ties”
弱める 神聖な絆 」
that make us one. (Cheers, applause)
する 私たち ひとつ
【44】
America,
アメリカ
we weaken those ties
私たち 弱める その絆
when we allow our political dialogue to become
~とき 私たち 許す 政治的対話 なる
so corrosive
辛辣な
that people of good character aren't even willing to enter
into public service;
人々 よい性格 さえ 進んで入らない 行政
so coarse with rancor
粗末な 悪意
that Americans with whom we disagree are seen
アメリカ人 私たち 同意しない みなされる
not just as misguided,
~だけでなく 心違いな
but .
as malevolent
悪意のある
We weaken those ties
私たち 弱める その絆
when we define some of us as more American than others;
~とき 私たち 定義する 一部 よりアメリカ人 ~より 他の人
(Applause)
when we write off the whole system as inevitably corrupt,
~とき 私たち みなす 全体のシステム 必ず 間違いだらけ
and
sit back
傍観して
when we and
blame the leaders we elect
~とき 私たち 非難する リーダー 私たちが選んだ
without examining our own role in electing them.
~なしに 検証する 私たち自身の役割 選んだ 彼ら
(Cheers, applause)
【45】
It falls to each of us
それ 責任になる 一人ひとり
to be those anxious, jealous guardians of our democracy;
懸念する 嫉妬深い 番人 私たちの民主主義
to embrace the joyous task we've been given
取り入れる 喜びのある使命 私たち 与えられている
to continually try to improve this great nation of ours.
継続的に 試みる 向上させる この偉大な国
Because for all our outward differences,
なぜなら ~にもかかわらず 外見の違い
we, in fact, all share the same proud title,
私たち 実際、すべて 共有している 同じ 誇らしい肩書
the most important office in a democracy:
最も 重要な要職 民主主義
Citizen. (Applause)
「市民」
Citizen.
「市民」
【46】
So, それで
you see that's what our democracy demands.
おわかりでしょう 民主主義が要求しているもの
It needs you.
民主主義 必要とする みなさん
Not just when there's an election,
~だけでなく とき 選挙がある
not just when your own narrow interest is at stake,
~だけでなく あなた自身の狭い利益 危機に瀕(ひん)する
but しかし
over the full span of a lifetime.
~に渡り 全期間 生涯
If you're tired of arguing with strangers on the internet,
もし あなたがた 飽きる 議論する 見知らぬ人 インターネット
(Laughter)
(笑い)
try to talk with one in real life. (Cheers, applause)
話そうとしてください 人 実際の生活
If something needs fixing,
もし 何か 必要がある 修理
lace up your shoes
履いて 靴
and . (Cheers, applause)
do some organizing
する 整備
If you’re disappointed by your elected officials,
もし あなたがた 失望する ~に 選出した議員
grab a clipboard,
手に取る クリップボード
get some signatures,
する サイン
and . (Cheers, applause)
run for office yourself
立候補する 自身で
Show up.
姿を見せてください
Dive in.
飛び込んでください
Stay out.
やり通してください
【47】
Sometimes you’ll win.
ときには あなたがた 勝つでしょう
Sometimes you’ll lose.
ときには あなたがた 負けるでしょう
Presuming a reservoir of goodness in others,
思うこと 貯水池 良いこと 他人
that can be a risk,
そのこと ~ありうる 危険
and
there will be times when the process will disappoint you.
時期があるだろう その過程 がっかりさせる あなたがた
But
しかし
for those of us fortunate enough
人々 私たち 幸運にも
to have been a part of this work,
であって 一部 この仕事
and ,
to see it up close
見る それ 真近に
let me tell you,
言わせてもらいますが
energize
エネルギーを与える
it can and .
inspire
そのこと
~ありうる 発奮させる
And more often than not,
しばしば
your faith in America ― and in Americans― will be confirmed.
あなたの信頼 アメリカ アメリカ人 ~だろう 確かめられる
【48】
Mine sure has been.
私が確かなことは
Over the course of these eight years,
~に渡り 過程 8年
young graduates
若い卒業生
I've seen the hopeful faces of and .
our newest military officers
私 見てきた 希望に満ちた顔 私たちの新任の軍官
mourned with grieving families searching for answers,
嘆いた ~と 悲嘆にくれてい家族 探して 答え
I've and
found grace in Charleston church.
私 見つけた 神の祝福 チャールストン教会
I've seen our scientists help a paralyzed man regain
his sense of touch.
私 見てきた 科学者 助ける 麻痺した男性 取り戻す 触覚
I've seen wounded warriors who at points were given up for dead
walk again.
私 見てきた 傷ついた兵士 ある時点では死者とみなされた 歩く 再び
doctors rebuild after earthquakes
医者 再建する ~の後 震災
I've seen our and and .
volunteers stop pandemics in their tracks
私 見てきた ボランティア 止めた 感染症 傷跡
I've seen the youngest of children remind us
私 見てきた 幼い子どもたち 思い出させる 私たち
through their actions
~を通して 行動
and
through their generosity
~を通して 寛容さ
care for refugees, (Applause)
面倒をみる 避難民
to or
work for peace,
働く ~のために 平和
of our obligations and, above all .
とりわけ
to look out for each other
私たちの義務 気を遣う お互いに
【49】
So それで
that faith that I placed all those years ago, not far from here,
その信条 私 置いた ここ数年 遠くない ここから
in the power of ordinary Americans to bring about change ―
力 普通のアメリカ人 もたらす 変化
that faith has been rewarded in ways I could not have possibly imagined.
その信条 報いてくれた 方法で 私が想像できない
And
I hope your faith has, too.
私 望む あたたがたの信条もそうであることを
here tonight
ここにいる 今夜
Some of yo or
watching at home
一部 みなさ テレビを見ている 家で
You were there with us in 2004, in 2008, in 2012 ―
あなたがた いた 一緒に 2004年、2008年、2012年
(Cheers, applause)
maybe
おそらく
you still can't believe we pulled this whole thing off.
あなたがた 決して信じることができない
私たち 終える このすべてのこと
Let me tell you, (Laughter)
言わせていただけば (笑い)
you're not the only ones.
あなたがた だけではない
【50】
Michelle (Cheers, applause)
ミシェル
― Michelle LaVaughn Robinson, (Cheers, applause)
ミシェル・ラヴォーン・ロビンソン
girl of the South Side ―
少女 サウスサイド
for the past twenty-five years,
過去25年
my wife
私の妻
you have been not only and ,
mother of my children
あなた ~だけでなく 母 私の子どもたち
you have been my best friend. (Applause)
あなた 私の親友
took on a role you didn't ask for
引き受けた 役割 あなた 頼まれなかった
You and
made it your own,
あなた した それ 自身のもの
with grace
~をもって 気品
and
with grit
~をもって 勇気
and
style
スタイル
with and . (Cheers, applause)
good humor
上品なユーモア
You made the White House a place that belongs to everybody.
あなた した ホワイトハウス 場所 みんながいる
(Cheers)
And
the new generation sets its sights higher
新しい世代 置いている 光景 より高く
because it has you as a role model. (Cheers)
なぜなら きみだ ~として ロールモデル
So you have made me proud.
きみのおかげで 私は 誇らしい
And you have made me the country proud. (Cheers, applause)
きみのおかげで 私は この国 誇らしい
【51】
Malia
マリア
and
Sasha,
サーシャ
under the strangest of circumstances,
~の下で 最も不思議な 環境
you have become two amazing young women,
きみたち なった 二人 すばらしい女性
you are smart
きみたち 賢い
and ,
your are beautiful
きみたち 美しい
but more importantly,
もっと大事なことは
you are kind
きみたち 優しい
and
you are thoughtful
きみたち 思慮深い
and
you are full of passion. (Cheers, applause)
きみたち 情熱に溢れている
You wore the burden of years in the spotlight so easily.
きみたち 背負ってきた 重荷 何年も スポットライト 容易く
Of all that I've done in my life,
なかで すべて 私 してきた 人生のなかで
I'm most proud to be your dad.
私 とても誇りに思う きみたちの父親であるということ
(Cheers, applause)
【52】
To Joe Biden, (Cheers, applause)
ジョー・バイデン
― the scrappy kid from Scranton (Cheers, applause)
ガキ大将 ~から スクラントン
who became Delaware's favorite son ―
なった デラウエア州で 人気のある男
you were the first decision I made as a nominee,
あなた だった 最初の決定者 私 した 指名候補
and .
it was the best.
そのこと だった 最善なもの
Not just because you have been a great Vice President,
~だけでなく なぜなら あなた すばらしい副大統領
but because in the bargain,
なぜなら その期間
I gained a brother.
私 得た 兄弟
you
あなた
We love and like family,
Jill
私たち 愛する ジル ~のように 家族
and
your friendship has been one of the great joys of our lives.
あなたの友情 ひとつ 最も大きな喜び 私たち人生
(Cheers, applause)
【53】
To my remarkable staff:
私のすばらしいフタッフ
For eight years ― and for some of you, a whole lot more ―
8年間 一部のみなさん もっと長い
I have drawn from your energy,
私 もらい ~から あなたがたのエネルギー
and every day
毎日
I tried to reflect back what you displayed ―
私 試みた 繁栄する もの あなたがた見せてくれた
heart,
心
and
character,
人柄
and .
idealism
理想
grow up,
成長して
get married,
結婚して
have kids,
子どもが生まれて
I've watched you (and) .
start incredible new journeys of your own
私 見てきた あなたがた 始める すばらしい新しい旅路 みなさん自身
tough
難しい
Even when times got and ,
frustrating
~でさえ とき 時期 失望する
you never let Washington get the better of you.
あなたがた 決して させなかった ワシントン どうしようもなくなる
You guarded against cynicism.
あなたがた 守ってくれた ~に対して 不信感
And
the only thing that makes me prouder
唯一のこと する 私 誇りに
than all the good that we've done
~より すべてのよいこと 私たち 成し遂げた
is the thought of all the amazing things
思い すべてのすばらしいこと
that you're going to achieve from here. (Applause)
あなたがた するつもり 達成する ここから
【54】
And
to all of you out there ―
みなさま あなたがた そこにいる
every organizer who moved to an unfamiliar town,
すべての支援者 引っ越した 見知らぬ町
every kind family who welcomed them in,
すべての親切な家族 向かい入れてくれた 彼ら
every volunteer who knocked on doors,
すべてのボランティア ノックをした ドア
every young person who cast a ballot for the first time,
すべての若者 投じた 投票用紙 初めて
(Cheers, applause)
lived
生きて
every American who and
breathed the hard work of change ―
すべてのアメリカ人 呼吸をした 勤労 変化
supporters
サポーター
you are the best and anyone could hope for,
organizers
あなたがた 最高の 支援者 誰もが望みうる
and
I will be forever grateful. (Cheers, applause)
私 いつまでも 感謝しています
Because yes,
なぜなら そう
you did change the world. (Cheers, applause)
あなたがた 本当に 変えた 世界
You did.
あなたがた やりとげた
【55】
That's why I leave this stage tonight
それで 私 去る この舞台 今夜
even more optimistic about this country
はるかに 楽観的に ~について この国
than I was when we started.
~より 私が始めたころ
Because I know
なぜなら 私 わかっている
our work has not only helped so many Americans;
私たちの仕事 ~だけでなく 助けてきた 多くのアメリカ人
it has inspired so many Americans ―
それ 鼓舞してきた 多くのアメリカ人
especially so many young people out there ―
特に、 多くの若者のアメリカ人
to believe that you can make a difference;
信じる あながたがた ~できる 変化をもたらす
to hitch your wagon to something bigger than yourselves.
動かす あなたがたの目標 ~へ あなたがた自身より大きなもの
【56】
Let me tell you,
言わせてください
this generation coming up
この 世代 来るべき
― unselfish, altruistic, creative, patriotic ―
非利己的、利他的、創造的、愛国的
I've seen you in every corner of the country.
私 見てきた あなたがた すべての場所 国
You believe in a fair, and just, and inclusive America.
あなたがた 信じている 公平で、正義のある、懐の深いアメリカ
(Cheers, applause)
You know that constant change has been America's hallmark;
あなたがた わかっている 継続的な変化はアメリカの特徴である
that
not something to fear
~ない 恐れるもの
it's but
something to embrace.
それ 受け入れるもの
You are willing to carry this hard work of democracy forward.
あなたがた 進んで動かす このつらい仕事 民主主義 前へ
(Cheers, applause)
You’ll soon outnumber all of us,
あなたがた ~だろう すぐに超える みんな 私たち
and
I believe as a result the future is in good hands. (Applause)
私 信じている その結果 未来は善き手のなかにある
【57】
My fellow Americans,
私の同志 アメリカ国民のみなさん
it has been the honor of my life to serve you. (Applause)
名誉でした 私の人生 奉仕する みなさま
I won't stop.
私 立ち止まらない
In fact,
実際に
I will be right there with you, as a citizen,
私 いる まさに そこ 一緒に 市民として
for all my remaining days.
~の間 残りの日々
But しかし、
for now,
今のところ
whether you are young
~であろうとなかろうと あなたがた 若い
or
whether you're young at heart, (Laughter)
~であろうとなかろうと あなたがた 気持ちが若い (笑い)
I do have one final ask of you
私 本当に ある ひとつの最後のお願い
as your President ―
~として あなたがたの大統領
the same thing I asked
同じこと 私 頼んだ
when you took a chance on me eight years ago.
とき あなたがた 私にチャンスをくれた 8年前に
I am asking you to believe.
私 願っている あなたがた 信じる
Not in my ability to bring about change
~ではなく 私ができる もたらす 変化
― but in yours.
あなたがたができる
【58】
I am asking you
私 願っている
to hold fast to that faith written into our founding documents;
堅持する ~へ その信念 記されている 建国の文章
slaves
奴隷
that idea whispered by and ;
abolitionists
考え ささやかれた ~によって 奴隷廃止論者
immigrants
移民
and
homesteaders
入植者
that spirit sung by and
those who marched for justice;
精神 歌われた ~によって 人々 行進した ~のために 正義
that creed reaffirmed by those who planted flags
信条 再確認された ~によって 人々 立てた 国旗
from foreign battlefields to the surface of the moon;
~から 外国の戦場 ~へ 表面 月
a creed at the core of every American whose story is not yet written:
信念 核心 すべてのアメリカ人 その物語は まだ書かれていない
Yes we can. (Cheers, applause)
そう、わたしたち できる
Yes we did. (Cheers, applause)
そう わたしたち やり遂げた
Yes we can. (Cheers, applause)
そう わたしたち できる
Thank you.
ありがとう
God bless you.
神様の祝福がみなさまにありますように
And may God continue to bless the United States of America.
神様がこのアメリカ合衆国を祝福し続けてくれますように
President Obama's Farewell Address
in Chicago January 10, 2017
【追伸で~す】
(3)今回の復習
・民主主義を守るには外部の攻撃に屈しないこと
2期8年間任期中の成果
・アメリカ国民への訴え 用心するが恐れない
民主主義、憲法を守る
市民としての役割を自覚して行動する
・家族への思いと感謝 ミシェル、マリア、サーシャ
・副大統領への感謝 ジョー・バイデン
・スタッフへの感謝
・次世代への活躍の期待 変化を受け入れる
民主主義を前進させる
・別れの言葉 Yes, we did. (そう、私たちはやりとげた)
Yes, we can. (そう、私たちはできる)
素晴らしいスピーチに感謝してます
さて、今日も
顔にツヤをだして(笑い)
上気元で顔晴りましょう(^.^)
今日はいい日だ!
1月19日
ついてるレオさん
【関連する記事】
- 波動入れ&盛り塩の日!
- 2024 新しいワイヤレスマウス!
- 2024 新しいノートパソコン!
- 愛車美化作戦! パート9 ボンネット再塗装
- 理想の美味しいコーヒー探しの旅! コーヒー豆編 パート41
- 波動入れ&盛り塩の日!
- 理想の美味しいコーヒー探しの旅! コーヒー豆編 パート40
- 2024 みっちゃん先生の血液型占い 9月10月
- 新しい Bowers & Wilkins(バウワース アンド ウィルキンス)!
- 波動入れ&盛り塩の日!
- 理想の美味しいコーヒー探しの旅! コーヒー豆編 パート39
- 2024 patagonia(パタゴニア)新しいTシャツ!
- 波動入れ&盛り塩の日!
- 2024 新しい羽毛肌掛けふとん!
- 2024 みっちゃん先生の血液型占い 7月8月
- 理想の美味しいコーヒー探しの旅! コーヒー豆編 パート38
- 2024 mont-bell(モンベル)新しい帽子!
- 波動入れ&盛り塩の日!
- 登山靴(オールレザー)本気のピカピカ作戦! 後編
- 登山靴(オールレザー)本気のピカピカ作戦! 前編