
(1)前回の復習

・アメリカ国民のみなさんへの感謝の気持ち
・社会人のスタート シカゴでの気づき change only happen…
・建国以来重視してきたこと 勤労と次世代への目的
・大統領 2期8年任期中の成果
・民主主義の重要性
・民主主義を脅かすもの① 経済の機会均等の不平等
President Obama Farewell Address (2)

オバマ大統領最後の演説 in シカゴ
【YouTube】 President Obama Farewell Address
(注) 3回シリーズ

[内容]
(1) (from 0′49″ to 17′30″) 【1】 ~【18】パラグラフ
(2) (from 17′31″ to 31′33″) 【19】~【35】パラグラフ
(3) (from 31′34″ to 52′00″) 【36】~【58】パラグラフ
日本語訳は英語の語順に従って
カタマリで
原則的に左から右に訳しています

(2) (from 17′30″ to 31′34″) 【19】~【35】パラグラフ
【19】
There 's a second threat to our democracy ―
2番めの脅威がある ~へ 私たちの民主主義
This one as old as our nation itself.
この脅威 同じ年数 私たちの国 そのもの
After my election,
~後 私の選挙
there was talk of a post-racial America.
話があった 人種差別を越えたアメリカ
Such a vision,
そのようなビジョン
however well-intended,
どのように意図的に企てられようが
was never realistic.
決して現実的ではなかった
For というのは
potent
説得力のある
race remains a and force in our society.
often divisive
人種 ままである しばしば 分裂的な 力 私たちの社会
Now I've lived long enough to know
今 私 生きてきて 長く 十分に わかった
that race relations are better
人種の関係 よりよい
than they were ten, or twenty, or thirty years ago
~より それら 10、20、30年前
no matter what some folks say ― (Applause)

たとえ何を一部の人が言っても
you can see it not just in statistics,
あなたがた ~ありうる 見る ~だけでなく 統計
but
You see it in the attitudes of young Americans
あなたがた 見ている それ 態度 若者 アメリカ人
across the political spectrum.
~を横切って 政治的スペクトル
【20】
But しかし
we're not where we need to be.
私たち いない 私たちがいる必要のある場所
All of us have more work to do.
みんな 私たち ある こと する
If every economic issue is framed
もし すべての経済的な問題 位置づけられる
a hardworking white middle class
働き者の白人中流階級
as a struggle between and ,
an undeserving minorities,
争い ~の間 値しないマイノリティ
then workers of all shades are going to be left fighting for scraps
労働者 すべての陰 ~しそうである 戦うままにされる ~を求めて わずかなもの
while
一方
the wealthy withdraw further into their private enclaves.
富裕層 引きこもる ますます 自分たちの私的な領土
(Cheers, applause)

If we're unwilling to invest in the children of immigrants,
もし 私たち 進んでしない 投資する 子どもたち 移民
just because they don’t look like us,
ただ なぜなら 彼ら 似ていない 私たち
we will diminish the prospects of our own children ―
私たち ~だろう 少なくする 将来 私たち自身の子ども
because those brown kids will represent a larger and larger share of America’s workforce.
なぜなら 茶色の子どもたち ~だろう になう より多くの役割 アメリカの労働力
(Cheers, applause)

And
we have shown that
私たち 示してきた
our economy doesn’t have to be a *zero-sum game.
私たちの経済 なる必要がない ゼロサムゲーム
*参加者全員の負け分、勝ち分の総和がゼロになるゲーム
例えば、チェスや囲碁など
Last year,
昨年
incomes rose
収入 あがった
all races,
すべての人種
for (and)
all age groups,
すべての年齢層
for men
男性
and .
for women
女性
【21】
So if we're going to be serious about race going forward,
それで もし 私たち なるつもり 真剣に ~について 人種 前に進む
we need to uphold laws against discrimination ―
私たち 必要がある 支持する 法律 ~に対して 差別
in hiring,
採用
in housing,
住宅
in education,
教育
and . (Cheers, applause)

in the criminal justice system
司法制度
Constitution
憲法
That's what our and require.
highest ideals
そのこと こと 私たち 最も高い理想 必要がある
【22】
But しかし
laws alone won't be enough.
法律 だけ ~だろう 十分でない
Hearts must change.
心 変わらなければならない
It won't change overnight.
それは 変わらない 一夜
Social attitudes oftentimes take generations to change.
社会的な態度 しばしば かかる 世代 ~ために 変わる
But しかし
if our democracy is to work in this increasingly diverse nation,
もし 私たちの民主主義 機能する この 増えつつある 多様性のある国
then each one of us need to try
一人ひとり 私たち 必要とする 試みる
heed the advice of a great character in American fiction,
心に留める 忠告 偉大な登場人物 アメリカのフィクション
―*Atticus Finch, ― who said
アティカス・フィンチ
“You never really understand a person
あなた 決して 本当に 理解できない 人
until you consider things from his point of view
~まで あなた 考慮する 物事 ~から 彼の観点
until you climb into his skin and walk around in it.”
~まで あなた 昇る 彼の肌の色 歩き回る
*アティカス・フィンチ アメリカ映画のヒーロー
「アラバマ物語」[1962年製作 アメリカ映画]グレゴリー・ペック主演。
人種的偏見が根強く残るアメリカ南部で、白人女性への暴行容疑で逮捕された
黒人青年の事件を担当する弁護士アティカス・フィンチの物語。

【23】
blacks
黒人
For and ,
other minority groups,
~にとって 他のマイノリティのグループ
it means tying our own very real struggles for justice to the challenges
それ 意味する 試みる 私たち自身のまさに現実の争い ~のため 正義 ~へ 挑戦
that a lot of people in this country face ―
多くの人々 この国 直面している
not only
~だけでなく
the refugee,
難民
the immigrant,
移民
the rural poor,
田舎の貧しい人々
the transgender American,
トランスジェンダーのアメリカ人
but also ~も
the middle-aged white guy who, from the outside,
中年の白人層 ~から 外部から
may seem like he's got all the advantages,
~かもしれない 思われる ~のように 彼はすべての利益を得ている
but
economic
経済的
cultural
文化的
has seen his world upended by and change.
technological
見てきた 世界 さかさまになる ~によって 技術的 変化
pay attention,
注意を払う
We have to and . (Applause)

listen
私たち しなければならない 耳を傾ける
【24】
For white Americans,
~にとって 白人のアメリカ人
it means acknowledging that
それ 意味する 認める
the effects of slavery
効果 奴隷
and didn’t suddenly vanish in the‘60s ―
Jim Crow
*ジム・クロウ 突然消えなかった 1960年代
(Cheers, applause)

*1876年から1964年にかけて存在したアメリカ合衆国南部の州法
主に黒人の、一般公共施設の利用を禁止制限した法律の総称
that when minority groups voice discontent,
~とき マイノリティグループ 声に出す 不満
not just engaging in reverse racism
ただ~だけでなく 従事する 逆人種差別
(=黒人が白人を差別すること)
they're or .
practicing political correctness
彼ら 練習している 差別語禁止
When they wage peaceful protest,
~とき 彼ら 行う 平和な抗議
they're not demanding special treatment,
彼ら 要求していない 特別な対応
but
the equal treatment that our Founders promised.
平等な対応 創設者 約束した
(Cheers, applause)

【25】
For native-born Americans,
~にとって 生粋のアメリカ人
For native-born Americans,
~にとって 生粋のアメリカ人
it means reminding ourselves that
それ 意味する 思い出させる 私たち自身
the stereotypes about immigrants today were said,
ステレオタイプ ~について 移民 今日 言われた
almost word for word,
ほとんど 言葉 ~に対する 言葉
Irish,
アイルランド人
and
Italians,
イタリア人
about the and ― who it was said
Poles
ポーランド人 言われた
we're going to destry the fundamental character of America.
私たち 壊すつもりである 根本的な性格 アメリカ
And
as it turned out,
わかったことは
America wasn't weakened by the presence of these newcomers;
アメリカ 弱まることはなかった ~によって 存在 これらの新しい移民
these newcomers embraced this nation's creed,
これらの新しい移民 擁護した この国の信条
and
this nation was strengthened. (Applause)

この国 強化された
【26】
So だから
regardless of the station we occupy,
~に関わらず 地位 私たち 占める
we all have to try harder.
私たち みんな 試みなければならない 熱心に
We all have to start
私たち みな 始めなければならない
with the premise
~をもって 前提
that each of our fellow citizens loves this country
一人ひとり 私たち市民 愛する この国
just as much as we do;
ちょうど 同じように 私たち 愛する
hard work
勤労
that they value and like we do;
family
彼ら 尊重する 家族 ~のように 私たち 尊重する
curious
好奇心があり
and
hopeful
希望にあふれ
that their children are just as and as our own (children).
worthy of love
彼らの子どもちょうど 同じように 価値のある 愛 ~のように 私たち自身の子ども
(Applause)

【27】
And that's not easy to do.
そのこと 易しくない するには
For too many of us,
~にとって あまりに多くの人々 私たち
it's become safer to retreat into our own bubbles,
なる 安全に 退く ~の中に 私たち自身の趣味
in our neighborhoods
近所
whether or
~であろうとなかろうと
college campuses
大学のキャンパス
on or ,
places of worship
場所 祈り
or
especially our social media feeds,
特に、 私たちのソ=シャルメディア
surrounded by people
囲まれて ~によって 人々
look like us
見える ~のように 私たち
and
share the same political outlook
共有する 同じ政治的意見
who and
never challenge our assumptions.
決して挑戦しない 私たちの仮定
rise of naked partisanship,
台頭 純粋な党派心
The and
economic
経済的
increasing and stratification,
regional
増えつつある 地域的 階層化
the splintering of our media into a channel for every taste ―
分裂 メディア チャンネル ~に対する あらゆる嗜好
all this makes this great sorting seem natural, even inevitable.
すべて この している この選別 思われる 当然の、~でさえ 不可避な
And increasingly,
ますます
we become so secure in our bubbles
私たち なる そんなに 安全な 私たちの趣味
that we start accepting only information,
私たち 始まる 受け入れる ~のみ 情報
whether it's true or not,
~であろうとなかろうと それが本当かどうか
that fits our opinions,
合う 私たちの意見
instead of basing our opinions on the evidence that is out there.
~の代わりに 基礎づける 私たちの意見 証拠に 外にある
(Applause)

【28】
This trend represents a third threat to our democracy.
この傾向 示す 3番めの脅威 ~へ 私たちの民主主義
But しかし
politics is a battle of ideas.
政治 闘争 思想
That's how our democracy was designed.
そのようにして 私たちの民主主義 作られた
In the course of a healthy debate,
過程 健全な議論
different goals,
異なる目的
we prioritize and .
the different means of reaching them
私たち 優先する 異なる手段 たどり着く それら
But しかし
without some common baseline of facts;
~なしに いくつかの共通の基線 事実
without a willingness
~なしに 意欲
admit new information,
認める 新しい情報
to and
that your opponent might be making a fair point,
あなたの相手 ~かもしれない している 正当な点
concede and
認める science
that and matter, (Cheers, applause)

reason
科学と理論 重要である
then we're going to keep talking past each other,
私たち ~することになる 続ける 議論する 過ぎて 毎日
and
common ground
共通の基盤
we'll make and impossible.
compromise
私たち ~だろう する 妥協 不可能な
【29】
Isn't that part of what so often makes politics dispiriting?
ではないか その部分 こと しばしば する 政治 落胆させる
How can elected officials rage about deficits
どのように ~ありうる 議員 怒る ~について 赤字財政
when we propose to spend money on preschool for kids,
~とき 私たち 提案する 費やす お金 ~に 未就学学校 ~に対する 子ども
but しかし
not when we're cutting taxes for corporations?
~ない ~とき 私たち 削除する 税金 ~に対する 大企業
(Cheers, applause)

excuse ethical lapses in our own party,
言い訳をする 倫理違反 私たち自身の政党
How do we but
どのように 私たち しかし
pounce when the other party does the same thing?
非難する ~とき 他の政党 する 同じこと
It's not just dishonest, this selective sorting of the facts;
それ ~だけでなく 不正直 この選ばれた選出 事実
it's self-defeating.
それ 自滅的行為
Because, as my mother used to tell me,
なぜなら ~のように 私の母 よく言っていた
reality has a way of catching up with you.
事実 もつ 方法 追いつく あなた
【30】
Take the challenge of climate change.
取り上げよう 難題 気候変動
In just eight years,
ほんの8年間
we've halved our dependence on foreign oil;
私たち 半分にした 依存 外国の石油
we've doubled our renewable energy; (Cheers, applause)

私たち 2倍にした 再生可能エネルギー
we've led the world to an agreement
私たち 導いた 世界 ~へ 同意
that has the promise to save this planet. (Cheers, applause)

約束 ~ための 救う この地球
But しかし
without bolder action,
~なしに より大胆な行動
our children won't have time to debate the existence of climate change.
私たちの子どもたち 持たないだろう 時間 議論する 存在 気候変動
They'll be busy dealing with its effects:
彼ら ~だろう 忙しい 扱う その影響
more environmental disasters,
より多くの環境破壊
more economic disruptions,
より多くの経済破綻
waves of climate refugees seeking sanctuary.
波 気候の避難民 求めて 安全な場所
【31】
Now,
今
can
~できる
we and argue
should
私たち ~するべきである 議論する
about the best approach to solve the problem.
~について 最善のアプローチ 解決する その問題
But
しかし
to simply deny the problem not only betrays future generations,
単に否定する その問題 ~だけでなく 裏切る 未来の世代
it betrays the essential spirit of this country ―
それ 裏切る 本質的な精神 この国
innovation
改革
the essential spirit of and
practical problem-solving
本質的な精神 実際に役立つ問題解決
that guided our Founders. (Cheers, applause)

導いた 私たちの創始者
【32】
It is that spirit, born of the Enlightenment,
それ その精神 生まれた 啓蒙思想
that made us an economic powerhouse ―
した 私たち 経済的な原動力
Kitty Hawk
*キティ・ホーク
the spirit that took flight at and ;
*Cape Canaveral
精神 飛び立った ケープ・カナベラル
*キティー・フォーク
ノースカロライナ州デア郡にある町
1903年12月17日 ライト兄弟が有人動力飛行に初めて成功した
キルデビルヒルズの当時の最寄の町
*ケープ・カナベラル
フロリダ州中央部、ブレバード郡の大西洋上に浮かぶ砂洲。
アメリカ航空宇宙局(NASA)のケネディ宇宙センター (KSC)
ケープ・カナベラル空軍基地 (CASS) で知られている

cures disease
治す 病気
the spirit that and .
put a computer in every pocket
精神 入れた コンピュータ 人々のポケット

【33】
It is that spirit ―
それ その精神
a faith in reason,
信仰 理性
and
enterprise,
冒険心
and
the primacy of right over might,
優位性 正義 ~を越える 権力
fascism
ファシズム
that allowed us to resist the lure of and
tyranny
可能にした 私たち 抵抗する 誘惑 独裁国家
during the Great Depression;
~の間 大恐慌時代
that allowed us to build a post-World War II order
可能にした 私たち 造る 第二次世界大戦後の秩序
with other democracies,
~と 他の民主主義
military power
軍事力
based not just on or
national affiliations
基づく ~ではなく ただ 国家間の提携
an order but ―
秩序
built on principles
造られた 原則
law,
法
human rights,
人権
religion,
宗教
speech,
言論
freedom of (and) ,
自由 assembly
集会
the rule of and . (Cheers, applause)

原則 an independent press
独立した報道
【34】
That order is now being challenged ―
その秩序 今 脅かされている
first by violent fanatics who claim to speak for Islam;
最初は ~によって 狂信者 主張する 話す ~のために イスラム教徒
more recently by autocrats in foreign capitals
最近では ~によって 独裁者 外国資本
free markets,
自由市場
open democracies,
開かれた民主主義
who see and as a threat to their power.
civil society itself
みなす 市民社会 それ自身 脅威 自分たちの権力
The peril each poses to our democracy is more far-reaching
危険 各自 置く 私たちの民主主義 はるかに遠くへ及ぶ
a car bomb
自動車爆弾
than or .
a missile
~より ミサイル
It represents the fear of change;
それ 表す 恐れ 変化
look
見える
or
speak
話す
the fear of people who or differently;
pray
恐れ 人々 祈る 違って
a contempt for the rule of law that holds leaders accountable;
蔑視 ~に対する 支配 法 保つ 指導者 責任を負う
dissent
意見の相違
an intolerance of and ;
free thought
不寛容 自由な思想
a belief that
信仰
the sword
剣
or
the gun what's true
銃 何が 本当
or is the ultimate arbiter of and .
the bomb what's right
爆弾 究極の決定者 何が 正しい
or
the propaganda machine
プロパガンダ機械
【35】
men
Because of the extraordinary courage of our and in uniform,
women
~のおかげで 並はずれた 勇気 男性と女性 制服を着た
intelligence officers,
情報将校
and
law enforcement,
治安維持期間
because of the and
diplomats who support our troops,
~のおかげで 外交官 支援する 軍隊
(Cheers, applause)

no foreign terrorist organization
どんな~もない 外国のテロリスト集団
planned
計画して
has successfully and an attack
executed
うまく 実行する 攻撃
on our homeland these past eight years; (Cheers, applause)

私たちの国 過去8年間
and
Boston
ボストン
and
Orlando
オーランド
and
San Bernardino
サンバーナーディーノ
although and remind us of
Fort Hood
~けれども フォート・フッド 思い出させる 私たち
how dangerous radicalization can be,
何と危険な 過激派 ~ありうる
effective
効果的な
our law enforcement agencies are more and than ever.
vigilant
私たちの治安維持期間 注意深い ~より 今まで
We've taken out tens of thousands of terrorists
私たち 取り除いた 数万のテロリスト
― including bin Laden. (Applause)

含めて ウサマ・ビン・ラディン
The global coalition we're leading against *ISIL
グローバルな連合 私たちが率いている ~に対して ISIL
taken out their leaders,
除外して 主犯格
has and .
taken away about half their territory
追い出した およそ 半分 彼らの領土
*ISIL(Islamic State in Iraq and the Levant)
イラク・レバントのイスラム国
IS(アイエス、英語: Islamic State: イスラム国)と名乗り
イラク・シリア間にまたがって活動するイスラム過激派組織
ISIL will be destroyed,
ISIL ~だろう 破壊される
and
no one who threatens America will ever be safe. (Cheers, applause)

誰 脅かす アメリカ ~だろう 安全な
serve
奉仕している
To all who or ,
have served
みなさん 奉仕してきた
it has been the honor of my lifetime to be your Commander-in-Chief.

名誉 私の生涯 あなた方の司令官
And
we all owe you a deep debt of gratitude. (Cheers, applause)

私たち みんな 負う あなた方 深い 感謝

(続く)

【追伸で~す】
次回は、President Obama Farewell Address (3)
オバマ大統領最後の演説 in シカゴ
【36】~【58】パラグラフを
紹介します

さて、今日も
自分の機嫌

上気元で顔晴りましょう(^.^)
今日はいい日だ!
ついてるレオさん

【関連する記事】
- 理想の美味しいコーヒー探しの旅! コーヒー豆編 パート45
- オーディオサウンド レベルアップ! パート8
- 2025 みっちゃん先生の血液型占い 3月4月
- 波動入れ&盛り塩の日!
- 愛車美化作戦! パート10 洗車
- 4K有機ELテレビ 美化作戦!
- 理想の美味しいコーヒー探しの旅! コーヒー豆編 パート44
- 波動入れ&盛り塩の日!
- 理想の美味しいコーヒー探しの旅! コーヒー豆編 パート43
- 徳島南部自動車道 吉野川サンライズ大橋を走る!
- 電波時計! パート6
- 2025 みっちゃん先生の血液型占い 1月2月
- 2025 初詣(はつもうで)!
- HAPPY BIRTHDAY 2025!
- 明けましておめでとうございます&波動入れ&盛り塩の日!
- 2024年の思い出!
- ボブという名の猫シリーズ!
- 2024 patagonia(パタゴニア)新しい帽子! Part 2
- 懐かしすぎるダウンジャケット!
- 理想の美味しいコーヒー探しの旅! コーヒー豆編 パート42